Розенбург находится в земле Нижняя Австрия в округе Хорн. Это средневековый замок, первое упоминание о котором датировано 1175 годом. С 1681 года замком владеет семья Ойос-Шпринценштайн. В настоящее время замок открыт для посещения. В нем находятся таверна, музей, сад и проводится демонстрация соколиной охоты и вообще охоты с помощью хищных птиц. Также там можно выучиться на охотника с птицей (пешая и конная охота). Мы не первый раз посещаем это место, в частности из-за "Дней Роз", которые там регулярно проводятся в первой половине июня. В "Дни Роз" там работает садоводческий рынок и ярмарка товаров. Демонстрацию охоты с хищными птицами мы тоже повидали, это вещь в себе, довольно занимательная, и тем, кому удастся посетить это место, я с удовольствием рекомендую это зрелище. Теперь фотографии.  | | Приезд в Розенбург, ж/д станция |
 | | Замок виден фактически с железнодорожной станции, он возвышается над поселком |
 | | Сам поселок так же весьма симпатичен. Очень много старинных вилл, иногда даже заброшенных, но не лишенных привлекательности |
 | | Путь к замку лежит через речку Камп |
 | | Затем надо подняться на гору. В лесу на горе можно встретить такого интересного местного жителя |
 | | ПодЪем позади, и мы подходим к месту назначения |
 | | Слева от входа в замок располагается приличный ресторан, возле которого растут розы |
 | | Тут нас встречает ласковая кошка и зазывает в ресторан |
 | | Но мы поворачиваемся к замку, обещая кошке придти попозже |
 | | Сразу понятно, что главная ботаническая тема замка - розы |
 | | Не зря весь поселок называется Розенбург |
 | | Это - царство роз |
 | | Платим за билеты и входим. Вот сразу и ярмарка роз. |
 | | Розы тут - на любой вкус |
 | | А вокруг пространство утопает в розах |
 | | Они подступают со всех сторон |
 | | По всей длине периметра |
 | | Входим во внутренний садик и попадаем в отдельную садовую "комнату", точнее - зал |
 | | Тут царит симметрия |
 | | Есть и особые уголки |
 | | Начинаешь замечать, как же хороша лаванда с розами |
 | | Статуи также добавляют живописность композициям |
 | | Посередине бурлит фонтанчик |
 | | Проходим через арку и выходим на площадь к таверне |
 | | Здесь можно подкрепиться и попить холодного пива или вина |
 | | Отправимся дальше |
 | | Задержимся на мостике и поглядим с него вправо и вниз |
 | | Вот тут внизу расположился розарий с остинками |
 | | По другую сторону - пруд и кухня-музей |
 | | Возле кухни также розы |
 | | Никуда от них не деться |
 | | В самой кухне прохладно. Стоит старинная печь |
 | | Можно присесть за стол и перевести дух |
 | | Ну а теперь - в розарий! Только еще раз взглянем на живописный пруд |
 | | Теперь уделим внимание розам, и только им |
 | | Удивительный запах у Гертруды |
 | | Сад поделен на террасски, на каждой вдоль посажены 3-4 сорта |
 | | Большинство сортов подписаны |
 | | Ой, что такое? Надо мной пролетел стервятник! Но охоту оставим на другой раз, сегодня сконцентрируемся на розах |
 | | Концентрируемся |
 | | Этот вид роз по-немецки называется Moosrose |
 | | Princess Alexandra of Kent |
 | | Становится очень жарко. Зайдем в музей соколиной охоты |
 | | Тут прохладно |
 | | И интересно |
 | | Полно чучел |
 | | Старинные стекла имеют дефекты, как мило! |
 | | Тут можно устроить банкет |
 | | Вид с балкона |
 | | Заглянем в библиотеку |
 | | Напоследок купим розочку на ярмарке и в обратный путь! |
 | | До свидания, Розенбург. До новых встреч! |
|